Título : |
Drácula : Versión libre y en verso de una novela de Bram Stoker |
Tipo de documento: |
texto impreso |
Autores: |
Oche Califa (1955 -), Autor ; Rodrigo Luján, Ilustrador |
Editorial: |
Atlantida |
Fecha de publicación: |
c2008 |
Colección: |
Como Yo me lo Acuerdo |
Número de páginas: |
30 p. |
Il.: |
il. col. |
Dimensiones: |
Texto impreso. |
ISBN/ISSN/DL: |
978-950-08-3643-2 |
Idioma : |
Español (spa) |
Palabras clave: |
POESÍA NOVELA DE TERROR LITERATURA JUVENIL VAMPIROS LITERATURA ARGENTINA |
Clasificación: |
821 (410) - 31 Literatura inglesa - Novelas |
Resumen: |
Bram Stoker conocía muchas historias de vampiros. Un buen día se enteró, además, de la leyenda de un sanguinario cinde rumano y decidió hacer de él uno de esos monstruos. Así fue que creó la novela DRÁCULA. Lo terrible es que le dió al personaje tanto poder como para apropiarse del mundo y, de esa manera, obligó a quienes lo combatían a una lecha desesperada. ¡Una novela así debía tener muchísimos lectores a través del tiempo y en todos los idiomas! Consiguió, también, adaptaciones en libros, en cine y en televisión. Esta que escribió en verso Oche Califa es otra de ellas: una versión apasionada, sanguínea. |
Drácula : Versión libre y en verso de una novela de Bram Stoker [texto impreso] / Oche Califa (1955 -), Autor ; Rodrigo Luján, Ilustrador . - Argentina : Atlantida, c2008 . - 30 p. : il. col. ; Texto impreso.. - ( Como Yo me lo Acuerdo) . ISBN : 978-950-08-3643-2 Idioma : Español ( spa)
Palabras clave: |
POESÍA NOVELA DE TERROR LITERATURA JUVENIL VAMPIROS LITERATURA ARGENTINA |
Clasificación: |
821 (410) - 31 Literatura inglesa - Novelas |
Resumen: |
Bram Stoker conocía muchas historias de vampiros. Un buen día se enteró, además, de la leyenda de un sanguinario cinde rumano y decidió hacer de él uno de esos monstruos. Así fue que creó la novela DRÁCULA. Lo terrible es que le dió al personaje tanto poder como para apropiarse del mundo y, de esa manera, obligó a quienes lo combatían a una lecha desesperada. ¡Una novela así debía tener muchísimos lectores a través del tiempo y en todos los idiomas! Consiguió, también, adaptaciones en libros, en cine y en televisión. Esta que escribió en verso Oche Califa es otra de ellas: una versión apasionada, sanguínea. |
|  |